Allasani Peddana Poems In Telugu With Bhavam [work] | Genuine & High-Quality
ఈ వ్యాసంలో మనుచరిత్రములోని కొన్ని ప్రసిద్ధ పద్యాలు, వాటి తాత్పర్యాలను (భావాలను) సరళమైన తెలుగులో తెలుసుకుందాం.
ఈ పద్యం భగవంతుని విగ్రహాన్ని వర్ణిస్తుంది.
ఓ సుందరీ! నీ కంటిచూపుల కాంతితో నన్ను లొంగదీసుకోవాలని చూడకు. నా వ్రత నిష్ఠను భంగం చేయకు. నేను ప్రతిరోజూ అగ్నిహోత్రాన్ని ఆరాధించే బ్రాహ్మణుడిని. నా యింటి వద్ద నేను చేయవలసిన నిత్యకర్మలు, యజ్ఞాలు ఉన్నాయి. కాబట్టి నన్ను వదిలిపెట్టు. నా ధర్మాన్ని పూర్తిగా నాశనం చేయడానికి ప్రయత్నించకు.
మీకు ఈ వ్యాసంపై ఏవైనా సందేహాలు ఉంటే లేదా మనుచరిత్రములోని మరికొన్ని కావాలనుకుంటే, క్రింది సమాచారాన్ని తెలియజేయండి: allasani peddana poems in telugu with bhavam
As clouds rain into the ocean (completing a cycle), a king who donates gains fame, happiness, and wealth. Never say “no,” give to everyone.
“Tana manchi tanu rammani theliyaka, Prema kolanu thodaderi padipoyenu…”
Before analyzing individual poems, one must understand the source. Peddana chose the story of King Swaarochisha Manu. On the surface, it is a puranic story; but the bhavam of Peddana’s treatment is deeply human. He transformed divine narratives into mirrors reflecting love, longing, valor, and separation. Pravara does not insult Varudhini
The Bhavam here is one of profound humility and hope. Peddana uses brilliant analogies ( Upama ). He compares himself to a calf that shouldn't theoretically be able to give milk, yet does so through divine grace. It captures the sentiment that the presence of a Guru grants the student abilities they did not know they possessed.
Renunciation and wisdom . Unlike ordinary poets, Peddana shows that even a king (Manu) realizes that true fruit of dharma is not wealth or power, but desirelessness. The word kollalai pova (to be plundered/destroyed) is strong — it means desires are like enemies to be vanquished. This reflects Vedantic influence.
This poem showcases Peddana’s mastery in depicting character integrity. Pravara does not insult Varudhini; instead, he calls her "Punyamati" (virtuous lady) to appeal to her higher senses, while strictly layout out his duties ( Dharma ) as a householder and a priest. 3. Varudhini’s Heartbreak and Longing Chengalunu puvvulu chindu mada swamulu…” 4.
As the famous saying goes regarding his work: "Peddana’s poetry is like a vast ocean; you can take a potful or a spoonful, but the depth remains immeasurable."
“Nadanu vasanta rutuve alajadhu uravanu, Chengalunu puvvulu chindu mada swamulu…”
4. ప్రవరుని సత్ప్రవర్తన (వరూధిని తిరస్కరించుట)