Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Exclusive Jun 2026

Cover your face, O moon. Tonight belongs to her.

For fans of 1990s Bollywood, "Chand Se Parda Kijiye" is more than just a song; it's a nostalgic anthem that perfectly captures the era's signature blend of romantic visuals, melodious vocals, and poetic lyrics. Featuring the fresh pair of Saif Ali Khan and Shilpa Shetty, the song became an instant hit upon its release and has remained a beloved classic. This article provides a complete guide to the song, including its background, the original lyrics, a Romanized version for easy reading, and a detailed to understand the depth of its romantic poetry.

This article provides the complete original lyrics, a precise line-by-line English translation, and an analysis of the cultural and poetic context to help you appreciate this masterpiece fully. chand se parda kijiye lyrics english translation

– The singer asks the moon to hide, implying her lover is so dazzling that even celestial beauty pales. It’s a classic ustad–shagird (master–student) trick of indirect praise.

Analysis: The second stanza is about seizing the moment. The singer describes the night as 'colorful' and the mood as 'mast' (intoxicated). He asks rhetorical questions suggesting that tonight is perfect for love, and no one should pull away. Cover your face, O moon

user wants a long article about the English translation of the lyrics "chand se parda kijiye". This seems to be a request for a detailed piece covering the song's origin, meaning, and cultural significance. I need to search for information about this song. The search results include a YouTube video and lyrics from a site called "hindilyrics.net". I should also open the YouTube page to get more details about the song, such as the movie, singer, and music director. I'll also search for "chand se parda kijiye ghazal" to get more context. search results show several websites with lyrics and translations. I need to open some of these to gather the full lyrics and translation. I'll open result 0, result 1, and result 2. lyrics and translation are available on these sites. I'll also search for more information about the song's meaning and cultural context. I'll search for "chand se parda kijiye song meaning". search results for meaning are not very detailed. I might need to interpret the lyrics myself. I'll also search for "Aao Pyaar Karen 1994" to get more context about the movie. have gathered lyrics and translations. Now I need to write a long article. The article will be structured with an introduction, background, lyrics in Devanagari, Romanized Hindi, English translation, a line-by-line breakdown, meaning and interpretation, cultural context, and a conclusion. I will cite the sources appropriately. I'll also need to ensure the English translation is accurate. Now, I will write the article. song "Chand Se Parda Kijiye" is a timeless melody that captures the essence of 1990s Bollywood romance. A beautiful ghazal, it is celebrated for its poetic lyrics, soulful melody, and the talented voices that brought it to life. This article provides a complete resource for the song, from its origins to a detailed English translation, helping you understand and appreciate its lyrical depth.

चाँद से पर्दा कीजिये (चाँद से पर्दा कीजिये) Make the moon veil itself ( Hide the moon) तारे से परदा कीजिये (तारे से परदा कीजिये) Make the stars veil themselves ( Hide the stars) क्योंकि रात अभी जवान है (क्योंकि रात अभी जवान है) Because the night is still young Featuring the fresh pair of Saif Ali Khan

"By the oath of your brows, let there be chaos on the earth."

The story follows a narrator standing before a woman of such devastating beauty that he is terrified for the safety of the world. He is not just complimenting her; he is pleading with her to cover herself, not out of modesty, but out of mercy.

चाँद से परदा कीजिये सितारों से बचा कीजिये ये दिल की बात है जो किसी से छुपायी नहीं जाती

You can find the full lyrics and English translation for the romantic 1994 song "Chand Se Parda Kijiye" from the film Aao Pyaar Karen , featuring Kumar Sanu's vocals, at various online music portals. The song, which features lyrics by Sameer Anjaan and music by Shyam-Surendrer, compares the beauty of a beloved to the moon, encouraging her to hide her face so the moon does not feel envious, a common theme in Urdu poetry. The lyrics praise the beloved's radiant beauty and shyness, noting that she makes the world bright and renders the moon, a symbol of beauty, unnecessary. Share public link

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert